Skip to main content
Accueil

Le mot juste

Traduction, formation, aide à la rédaction

Formations Voltaire

Comment écrire des emails plus clairs et sans faute

Formations de français Voltaire

Cours pour adultes

Des cours sur-mesure pour les petites fautes de français ou pour les difficultés à écrire

Rédaction d'emails

Techniques d'écriture

Grammaire

Aide à la rédaction

Le coup de pouce qu'il vous faut pour rédiger vous-même le texte dont vous avez besoin

Traduction

Spécialisé dans la traduction financière ainsi que dans la traduction technique concernant l'eau, la robinetterie et les produits en vrac.

Depuis l'anglais ou depuis l'allemand, vers le français

Relecture

Pour des textes polis jusqu'à ce qu'ils brillent

Contact

Comment puis-je vous aider ?

Le mot juste, pour toujours mieux communiquer.
logo le mot juste

communiquer.

pour toujours mieux

Formation en orthographe Voltaire

Lors de contacts avec des clients, écrire des textes sans fautes est d’une importance capitale. Je vous propose pour vos employés, vos collègues ou entre personnes d’entreprises différentes et dans un cadre agréable la formation Voltaire. Celle-ci permet, dans une ambiance agréable et ludique, d’améliorer ses compétences en orthographe grâce à une pédagogie validée par le CNRS et par des prix d’innovation.

En plus des formations Voltaire, je vous propose des formations plus ponctuelles sur une base horaire pour travailler vos difficultés.

Plus d’infos

  • Formateur certifié par le Groupe Projet Voltaire
  • Individuels ou entreprises
  • Apprenez dans une ambiance détendue
  • Des cours adaptés à vos besoins et questions
  • Des conseils faciles à utiliser
  • La grammaire et l’orthographe dédramatisés

Aide à la rédaction

Vous devez réaliser une présentation écrite ou orale, écrire un rapport ou un devoir, et l’inspiration vous fuit ? Les idées sont là mais refusent de former un ensemble cohérent ?

Je vous propose, en un à trois rendez vous (que ce soit en face à face autour d’un café ou par Skype) de vous aider à organiser votre propos en quelques questions ciblées et grâce à quelques conseils de formulation et de structure, directement applicables à votre texte. Nous discuterons de l’objectif que doit remplir votre écrit ainsi que des éléments qui doivent y figurer. Grâce à ces discussions informelles vous pourrez débloquer votre créativité et avoir la satisfaction d’être vous-même l’auteur de votre écrit.

  • Etudiants et professionnels
  • Rendez-vous conviviaux
  • Contenu de site
  • Présentation orale ou écrite
  • Présentation de projet

Traduction

Faites-moi confiance pour vos traductions et traductions certifiées depuis l’anglais et l’allemand vers le français. Spécialisé dans le domaine de l’économie et du marketing (bancaire, web, parfums haut de gamme, art), je dispose également de connaissances solides en traduction technique (prospectus techniques destinés aux professionnels dans les domaines de l’eau, de la tuyauterie, des matériaux en vrac). Je saurai trouver des formules claires et répondant à l’objectif de votre document.

Relecture, typographie de la langue cible et variations locales du français (suisse romand, canadien, belge, etc.)

  • Traducteur diplômé (master 2) de l’université de la Sarre (Saarbrücken)
  • Assermenté par le président du tribunal régional de Saarbrücken
  • Art contemporain (textes d’exposition, articles de magazines spécialisés)
  • Economie et marketing (produits bancaires, web, événementiel, parfums haut de gamme)
  • Technique (eau, tuyauterie, matériaux en vrac, foresterie, matériaux d’aménagement intérieur)
  • Traductions certifiées (attestations, documents fiscaux, déclarations environnementales de produits)

 Relecture

Ca y est, votre texte est écrit et prêt à être envoyé. Ou l’est-il vraiment ? Confiez-moi votre texte pour dissiper les doutes de dernière minute : que ce soit une production personnelle ou une traduction, je mets mes yeux au service de votre texte pour éviter l’embarras d’une faute qui s’y serait glissée sans être invitée.

  • Texte personnel ou traduction
  • Relecture
  • Typographie
  • Variations régionales du français

Au regard de son approche patiente, pertinente et bienveillante, M. Sébastien Dumont-Roty a su me réconcilier avec la grammaire française que je croyais inaccessible. Son intervention ponctuée d'explications simples et d'exemples efficaces a permis une plus grande confiance et moins d'appréhension dans la rédaction de mes écrits professionnels.

Rémi E.Etudiant assistant social (formation en orthographe)

J'avais décidé d'améliorer mon orthographe quand j'ai dû écrire mon mémoire de fin d'études. Sébastien m'a fait faire une dictée et a totalement adapté ses cours à mes fautes et à mes questions.

Arnaud D.Infirmier (formation en orthographe)

Les cours de Sébastien sont très clairs. J'ai un bon niveau de français mais j'avais envie d'éclaircir quelques détails, et le cours a été à la fois enrichissant, dynamique et distrayant.

Thomas N.Flûtiste (formation en orthographe)

Votre intervenant

        
Sébastien Dumont-Roty

téléphone : +33 6 61 22 88 82

fixe : +49 681 68884710

email : sebastien@lemotjuste.fr

    * champ obligatoire

    “La traduction est une des rares activités humaines où l’impossible se produit par principe.”

    Mariano Antolín Rato